lunes, 9 de marzo de 2009

Programación Final y Resúmenes de las Actividades

Aquí encuentras la programación final y los resúmenes de las actividades ya confirmadas para el evento.

Actualizado el 20/04/09.

SÁBADO, 25/04/09

8:00 a 8:30 – Acreditación y entrega de materiales

8:30 a 9:00 – Ceremonia de apertura oficial del evento

9:00 a 10:30 - CONFERENCIA INAUGURAL
Competencia gramatical: dificultades, posibilidades y sugerencias
Gonzalo Abio (Universidade Federal de Alagoas)

El dominio de la gramática, en su forma explícita o implícita, no ha dejado de estar presente en los diversos enfoques de enseñanza de lenguas. Su enseñanza es motivo de preocupación de los profesores pues se ha visto que el uso intensivo o único de reglas y paradigmas verbales no garantiza su dominio. ¿Qué hacer entonces? En esta conferencia, además de dar un breve recorrido por las diversas visiones y tratamientos de la gramática a lo largo de la historia, nos centraremos en las características del proceso de aprendizaje de los alumnos brasileños que estudian español, así como en algunos consejos sobre procedimientos que pueden ser adoptados para hacer frente a las dificultades específicas. Gramática deductiva e inductiva, didáctica de la gramática, contrastes gramaticales, relaciones entre categorías gramaticales, motivación en el estudio de la gramática, cómo focalizar la forma, y cómo hacerla más significativa y útil para el alumno serán algunos de los asuntos que aquí abordaremos.
10:30 a 11:00 – Café y visita a los stands

11:00 a 12:30 - Talleres

TALLER 1 (1ª Parte) - AULA A
Del Youtube al aula de ELE: el uso eficaz de los vídeos en clase
Thaís de Almeida Maia (CACS - UFMG / APEMG)

Hoy en día contamos con una fuente inagotable de material audiovisual en la Internet: el sitio web Youtube. Sin embargo, para transformar sus vídeos en recursos didácticos eficaces tenemos que recorrer un largo e importante camino que empieza en la selección de material en la red y acaba en la práctica en el aula. El objetivo de este taller es recorrer con el profesorado ese proceso, siguiendo las siguientes etapas: a) ¿Qué es el Youtube? ¿Cómo usarlo?; b) ¿Cómo bajar vídeos del Youtube?; c) ¿Cómo transformar el material bruto en recurso didáctico? Tras ese primer momento, vamos a hacer y analizar una serie de actividades basadas en vídeos del Youtube y dirigidas a alumnos de diferentes niveles y edades. Las actividades trabajarán distintos contenidos y sus vídeos tendrán géneros variados: musicales, comerciales, cortometrajes, noticias, cuentos infantiles, entre otros. Al final de este taller se espera que el profesor sea capaz de producir sus propios recursos didácticos para tornar sus clases más interesantes y motivadoras.

TALLER 2 (1ª Parte)- AULA B
Tareas en Internet. Introducción a los WebQuests

Gonzalo Abio (Centro de Educação, Universidade Federal de Alagoas)

En la actualidad es muy común ver a profesores que piden que sus alumnos hagan búsquedas en la Internet sobre temas variados. La Internet puede ser una gran aliada en el proceso educativo, pero sabemos que también puede dificultarlo cuando se utiliza de forma incorrecta. En este taller pretendemos mostrar los fundamentos de un WebQuest, que no es más que una metodología de búsqueda colaborativa sobre una cuestión/problema usando tareas claras de orientación. Ese modelo de trabajo incentiva la colaboración entre los alumnos y el desarrollo de estrategias cognitivas y metacognitivas en el procesamiento y transformación de las informaciones, algo que está comprendido en la actualidad dentro de las Competencias para Manejar Información (CMI) y la literacidad electrónica en general. El modelo WebQuest también ayuda al profesor a estructurar la enseñanza incentivando su creatividad y autoría. Esta sencilla metodología tiene un enorme potencial para su experimentación y variación por los docentes, de acuerdo con las situaciones y temas que pretenden que se investigue, los tipos de tareas utilizadas y las habilidades que serán desarrolladas. Pretendemos mostrar aquí los elementos de un WebQuest, algunos ejemplos, así como herramientas y recursos que facilitan su creación. Los presentes pasarán después a la creación de un WebQuest sobre un tema transversal.


TALLER 3 - AULA C
Cine en el aula
Luis González (Profesor de ELE - BH)

Analizaremos video clips musicales, cortometrajes y largometrajes. Yo creo que el cine es una herramienta de gran utilidad para la educación, sobre este tema, MacLuhan (educador canadiense) comenta en el libro “El aula sin muros” que el cine complementa conocimientos, integra ideas y lenguajes. El cine puede hacer comprender mejor una obra de teatro, un drama escrito, y al mismo tiempo puede incitar a leer la obra literaria que ha servido de base al film. En el cine lo poseemos todo: el espectáculo, la aventura, el arte y el razonamiento. tenemos dónde elegir, pero hay que entrar en él con seriedad, con investigación y con esfuerzo, ya que aporta a la cultura unas formas de comunicación y de lenguaje que de otra manera y por otros caminos sería imposible conocer y aplicar en las aulas. En el aula de ele el cine nos puede ayudar a recuperar la intensa conciencia del lenguaje social y del gesto corporal entre otras cosas. Para este taller se ha montado un dvd con cortometrajes y clips musicales.
TALLER 4 - AULA D
El yeísmo argentino en la enseñanza/aprendizaje del español en Brasil
Moisés Feitosa Bonifácio (Faculdade do Vale do Ipojuca – Caruaru/PE)

El taller investiga el nivel de conocimiento y las actitudes de los profesionales actuales o futuros del español, respecto a la variedad argentina del idioma y más precisamente a la pronunciación del fenómeno yeísta en aquel país, defendiendo la adopción, en la enseñanza-aprendizaje en Brasil, de esa variedad argentina, con énfasis en los estudios de la fonética de la lengua, en el yeísmo y en la ortografía. El taller abarca apuntes acerca de la globalización, el español en el contexto de la educación, conceptos de fonología y fonética, la variedad argentina y el español, etc. También incluye el trabajo con mapas, estadísticas, diagramas fonológicos, audios, músicas, películas, ejercicios ortográficos y muchísimas sugerencias didácticas. Al final se anhela que el participante sea capaz de conocer mejor la variedad argentina que facilita el aprendizaje del fenómeno yeísta y las diferencias y representaciones entre los fonemas y sus grafemas. Que sirva como una voz de alarma para profesores y estudiantes brasileros de español considerarnos esos aspectos y llevarlos al aula para una coherente discusión: trabajar más lo cognitivo y menos lo emotivo.

12:30 a 14:00 - Almuerzo

14:00 a 15:30 - Sesiones de comunicaciones científicas

SESIÓN 1 - AULA A
Coordinadora: Elizabeth Guzzo de Almeida (ETFG-Sebrae y UNIS)

La licenciatura en Educación del Campo, una experiencia transdiciplinaria
Elisa Maria Amorim Vieira (UFMG)


Esta ponencia pretende trazar un histórico de la creación del curso de Licenciatura em Educação do Campo, de la Faculdade de Educação, de la UFMG: sus motivaciones, bases teóricas y metodológicas y experiencias en la interlocución con los movimientos sociales del campo. Además de eso, se presentará la propuesta de enseñanza de lenguas extranjeras de este proyecto, especialmente la experiencia que desarrollamos con la lengua española.

La producción de materiales didácticos de lengua española para el curso de Licenciatura en Educación del Campo
Elizabeth Guzzo de Almeida (ETFG-Sebrae y UNIS)

Esta comunicación presentará una muestra del material didáctico elaborado para el curso de Licenciatura em Educação do Campo, de la Faculdade de Educação, de la UFMG. Tal material se basa en el enfoque adaptado a las prácticas pedagógicas según las necesidades del alumno/a del campo. La experiencia se concretizó con el uso de diferentes enfoques y métodos para proporcionarles a los alumnos/as desarrollar actividades que evidenciasen el estudio crítico de lengua española como prácticas sociales de lectura, escrita y de comunicación oral culturalmente relevantes.

Retratos de los movimientos campesinos en el proceso de adquisición del Español como Lengua Extranjera.
Sara Stradioto (CACS - UFMG)

Este estudio propone una reflexión sobre las consecuencias de la enseñanza de Español pensada y direccionada al contexto de los movimientos sociales del campo. El objetivo de esta ponencia es hacer circular los resultados obtenidos durante los 3 años de trabajo en el curso de Licenciatura em Educação do Campo de la Faculdade de Educação de la UFMG. Se observó que, dadas las especificidades – no sólo sociales, sino también infraestructurales y políticas – de los grupos en cuestión, la adaptación de los métodos de enseñaza a su entorno organizacional, además de facilitar la adquisición del Español como segunda lengua, fomenta el interés de los alumnos en difundir ese conocimiento a otras esferas de sus comunidades.


SESIÓN 2 - AULA B
Coordinador/a: Ana Paula Alves (APEMG)

Por uma escritura pictural: texto e imagem nas pinturas de Xul Solar
Yara dos Santos Augusto Silva (PG-UFMG)

Este trabalho analisa a relação entre literatura e artes visuais, a partir do processo de inserção da escritura na obra do artista plástico argentino Alejandro Xul Solar (1887-1963). Criador de duas línguas artificiais e interessado por variados sistemas de significação, quer se tratem de notações musicais, religiões, cores ou matemática, Xul Solar é autor de uma complexa obra artística que nos estimula quanto à possibilidade de diálogo entre diferentes sistemas semióticos. Foram investigadas algumas obras emblemáticas do trabalho de pintura em têmpera e aquarela. Procurou-se apresentar trabalhos representativos de cada período em que pintura e escritura estabeleceram uma relação, de modo a discutir a evolução do arrolamento entre o visual e o pictórico, ao longo do processo criativo do artista. O embasamento conceitual da pesquisa concerne construtos teóricos de estética, teoria da literatura, e história da arte e da cultura. Dessa maneira, verificou-se como a correspondência entre sistemas semióticos conduz o artista de uma produção de pintura legendada à feitura de imagens artísticas que se fazem escritura, e podem ser entendidas como poesia visual.

O amanuense Belmiro, leitor de Dom Quixote
Ananda Nehmy de Almeida

Miguel de Cervantes e Cyro dos Anjos incorporam as figuras do escritor e do leitor nas suas escritas observando os limites e as relações entre realidade e ficção. Cervantes inicia as aventuras de Dom Quixote apresentando as preferências literárias do protagonista que é um leitor obstinado de livros de cavalaria que vivência essas leituras no plano real. O protagonista-narrador de O amanuense Belmiro, de Cyro dos Anjos, é um funcionário público que pretende resgatar seu passado provinciano através da escrita “autobiográfica”. Contudo, o cotidiano de Belo Horizonte na década de 1930 o faz retomar o passado em fragmentos que se apresentam nos objetos e figuras do seu contexto urbano. Contrapondo-se a tendência predominante da recepção crítica, a exemplo dos estudos críticos de Roberto Schwarz, Antonio Candido e Silviano Santiago, que explicam o imaginário do narrador a partir da figura do intelectual moderno ou da intertextualidade entre o romance do escritor mineiro e a literatura francesa, essa comunicação pesquisa a influência de Cervantes em Cyro dos Anjos que define Belmiro como um “cavaleiro da triste figura”, que vive “num mundo onde não existem mais Dulcinéias”.

Imagens poéticas da vida contemporânea mexicana
Antonio Ferreira da Silva Júnior (CEFET/RJ)

O homem é construído pela linguagem, sendo essa, nosso modo de expressão, de reflexão, de saberes, e, por conseguinte, de criação. Desde sua formação, a sociedade convive com trocas comunicativas e simbólicas proporcionadas pelo poder da palavra, ou melhor, do discurso. Não podemos nos esquecer que as palavras são produtos de uma época, portanto, de uma cultura e fazem com que o homem crie e represente a si mesmo, através da própria linguagem. A palavra poética é capaz de representar o que vemos, percebemos e sentimos, comunicando o que está ausente em nós ou ao nosso redor. Revelar o ausente resume-se em um dos desafios da poesia, pois esta tenta expor o que não conseguimos dizer na vida real. Cabe a poesia transformar o não dito em linguagem significativa e criadora. Partindo desse pressuposto, a proposta de nosso trabalho é analisar fragmentos da produção poética do escritor José Emilio Pacheco ao expor imagens da complexa realidade mexicana na passagem do século XX para o XXI. Os estudos de Berman (1986), García Canclinii(1999) e Bauman (2005) contribuíram na leitura e compreensão das provocações do espaço urbano presentes na voz singular do poeta mexicano.

SESIÓN 3 - AULA C
Coordinador: Guillermo Marcelo Pankiewicz (APEMG)

Buenos Aires, Montevidéu e Rio de Janeiro: uma análise prosódica da fala em enunciados declarativos e interrogativos
Glaucia Felismino dos Santos / Natália Figueiredo (PG-UFRJ)

Brasil, Uruguai e Argentina têm muito mais em comum do que suas localizações geográficas. Esses países também se identificam em sua história e, em parte, em sua demografia diversa. Essa trajetória histórica e demografia heterogênica podem, conseqüentemente, se refletir no nível lingüístico (alvo de nossa investigação). Montevidéu (capital uruguaia), por exemplo, foi um território que ora estava sob controle português ora sob controle espanhol. Em sua população fundacional predominavam famílias canárias e descendentes de canários. Sabe-se bem que o espanhol canário apresenta forte influência portuguesa, resultado do intenso contato através da navegação (Canárias era um porto de navios portugueses). De modo que todo o ambiente lingüístico da Banda Oriental está mergulhado de língua e cultura portuguesas (Elizaicin:1992). Buenos Aires (capital argentina) foi uma cidade habitada por portugueses ao longo do século XVII. Estes são considerados, para alguns historiadores, a “quarta raça” fundadora da argentina. Uno de los elementos más decisivos en la constituición de la sociedad rioplatense fue la abundante inmigración de judíos portugueses. (Justo, 1983:13). Com base nestes respaldos históricos e demográficos, queremos verificar quais são as características lingüísticas (mais especificamente no nível prosódico) compartilhadas entre o português brasileiro, o espanhol uruguaio e o espanhol argentino.

Un rico aprendizaje – Traduccíón y adaptación de la obra “La vida es sueño” de Calderón de la Barca
Isabel Jimenez (PG - PUC-MG)

Este trabajo tuvo como objetivo acompañar la puesta en escena de esta obra por el grupo del OFICINÃO 2003. Este proyecto es ofrecido por el Grupo Galpão en el Galpão Cine Horto (importante Centro Cultural de Belo Horizonte) a actores y artistas en general que necesitan reciclar sus conocimientos todos los años desde 1998. Envié una propuesta para trabajar la traducción y adaptación de la obra de Calderón de la Barca y después de una entrevista con Julio Maciel (uno de los actores del Grupo Galpão), fui aprobada y desde entonces empecé una de las experiencias más gratificantes en mi vida profesional y personal. El grupo siempre se reunía por las noches y eran ofrecidos cursos de voz, cuerpo, producción cultural, lecturas dramáticas antes del trabajo específico con la obra de Calderón.El trabajo con la obra “La vida es sueño” empezó con la lectura de la obra y después con los actores observando pinturas de Velásquez y Goya y trayendo propuestas al director Julio Maciel y su asistente de dirección Lydia del Picchia. Como había más actores que personajes, el director propuso que fueran creadas “nuevas escenas”, las cuales fueron trabajadas por la dramaturga Leticia Andrade junto conmigo. Creamos escenas de los criados del palacio, ávidos por revolucionar el palacio y poner en el trono su heredero legítimo: Segismundo. Mi trabajo fue entonces ser la adaptadora y traductora de la obra, junto a textos ya escritos por adaptadores y traductores como Manuel Gusmão y Renata Palottini y textos originales en español. Además de eso también me aventuré por la dramaturgia y aprendí el trabajo conjunto entre dirección, dramaturgia y actores. El trabajo con el texto de Calderón nos trajo la necesidad de hacer “cortes”, pues sólo podíamos asegurarnos del texto cuando los actores lo trabajaban en la escena. Para completar toda esta experiencia, fui la produtora ejecutiva de la obra, buscando personas que hicieran figurinos del Siglo de Oro Español y todo lo que fuese necesario para hacer de la obra un Sueño Real, pues como nos cuenta Calderón : “la vida es sueño, y los sueños, sueños son.”

La traducción y la reflexión metalingüístico-cultural en la enseñanza de Español como LE
Juliana Leal (PG-UFMG)

Pretendo, con esta comunicación, pensar teóricamente la relación entre el uso de la traducción en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera y el desarrollo de la reflexión metalingüístico-cultural por parte de los aprendices. Deseo, a partir de ello, iluminar algunos caminos para que el docente fundamente mejor su práctica y pueda ayudar a sus alumnos no sólo a alcanzar más autonomía en el proceso de aprendizaje, sino también un dominio más sólido de los contenidos lingüístico-culturales conocidos. Para tanto, trataré de dialogar con las investigaciones hechas por Alves; Magalhães; Pagano (2000); Cintrão (2006); Frota (2006); Giustina (2006); Lopes (s/f); Perini (2006) y Sánchez (2006) sobre dicha temática.

SESIÓN 4 - AULA D (INTERCAMBIOS DE EXPERIENCIAS)
Coordinadora: Thaís de Almeida Maia (CACS -UFMG - APEMG)

“Érase una vez un cuento... alguien lo contó y el cuento se acabó”: cuentos mínimos en la clase de ELE
Thaís de Almeida Maia (Leonardo Da Vinci Centro Educacional / CACS-UFMG / APEMG)

En este intercambio se presentará un proyecto realizado en 2008 en la Escuela Leonardo Da Vinci Centro Educacional (Lagoa Santa – MG) con alumnos de 11 y 12 años. Se presentarán las propuestas de actividades realizadas y los resultados del trabajo. Se comentarán los aspectos positivos y las principales dificultades de profesores y alumnos al desarrollar ese tipo de proyecto literario.

Nuevos métodos, nuevas técnicas
Ignacio Arias

Iniciaremos la presentación con informaciones generales de Mundo Español: ¿qué es Mundo Español? ¿Cuál es nuestro propósito en el mercado editorial? y qué tipo de material les ofrecemos a los profesores como herramienta de trabajo? Inmediatamente colocaremos un video institucional que cuenta en breves minutos nuestra historia y muestra nuestros materiales didácticos junto con la propuesta pedagógica.A seguir se hablará un poco sobre cada libro y se dará un espacio muy breve para que los participantes puedan realizar preguntas pertinentes al material. Finalizaremos la presentación con el sorteo de un ejemplar de nuestra colección y haremos los comentarios finales.

Proyecto Hispanidad - conociendo culturas, valorando diferencias
Maria de los Angeles de Castro Ballesteros (UFSJ)

Al conocer mejor la cultura y las costumbres de algunos países se espera que los alumnos, además de valorar positivamente los pueblos y sus costumbres, tengan más interés por aprender la lengua española. Este proyecto está planificado para alumnos de todos los niveles (Fundamental y Medio) y por eso considera la posibilidad de que los más pequeños tengan la ayuda de los mayores en sus tareas.S e reparten entre los alumnos los países que se van a estudiar y se enfocan tres aspectos de cada uno de ellos: historia, gastronomía y manifestaciones culturales (danzas, artes, fiestas). Los alumnos se dividen en equipos, compuestos por estudiantes de diferentes niveles, cada equipo responsable por un país. Dentro de cada equipo se les reparte un aspecto, de acuerdo con la edad (nivel escolar). l 12 de octubre, día de la Hispanidad, se prepara una "feria cultural", en la que los alumnos presentan sus trabajos a través de danzas, reproducciones artísticas y muestra gastronómica. Esta idea puede adaptarse a las más distintas situaciones: jóvenes o adultos, grupos más o menos pequeños; depende de la cantidad de países y/o aspectos de cada país que se proponga.
15:30 a 16:00 - Café y visita a los stands
16:00 a 18:00 - Mesa Redonda: El sistema educacional en España y en Brasil
Coordinador: José Pires Cardoso (APEMG)

"Un día en la Escuela" (La enseñanza no universitaria en España)
Cristina Albertos Díez (Consejería de Educación)

La educación es uno de los instrumentos más importantes para conseguir la riqueza de un país, para trasmitir, fomentar y garantizar una ciudadanía democrática, libre, responsable y crítica. En 1990 la LOGSE implanta diez años obligatorios de enseñanza en España y empieza la ESO. La educación va a llegar a todos los jóvenes entre 6 y 16 años obligatoriamente; hasta los 6 y tras los 16 de una manera opcional pero fácilmente accesible y gratuita para todos los niños y jóvenes que quieran optar a ella. En el año 2006 con la LOE, España da un paso más y la Educación se moderniza, se europeíza y se acerca a los problemas sociales y de los jóvenes del momento, del siglo XXI. La educación Infantil, Básica y el Bachillerato son nuestro objetivo. En este caso, nos centraremos en la Educación de la ESO y el Bachillerato, en un IES: en las asignaturas que se imparten, en un instituto público de tantos, en sus horarios. Aclararemos cómo es, cómo está organizado, quién convive en él, por qué normas se rige y por último cómo se enfrenta a los cambios en una sociedad cada vez más plural y con una gran diversidad de alumnado.

Ensino (contra)hegemônico de línguas no Brasil: retrospectiva, controvérsias e possibilidades
Míria Gomes de Oliveira (FAE-UFMG)

Nesta mesa, problematizarei o ensino de Línguas no Brasil, partindo do pressuposto de que é possível uma abordagem contra-hegemônica em tempos de Globalização, quando presenciamos práticas hegemônicas na utilização de uma única língua estrangeira como forma de centralizar, homogeneizar e controlar informações e formas de comunicação no mundo hipercapitalista em que vivemos. Inicialmente, traçarei uma breve retrospectiva histórica focando na concepção de linguagem e nos interesses políticos que subjazem a diferentes orientações curriculares desde a época do Império. A partir dessas questões, aponto as formas de exclusão que geraram no sistema escolar brasileiro. Finalmente, defenderei uma abordagem transdisciplinar para o ensino de línguas e apresentarei projetos de ensino transdisciplinares sob minha coordenação em Escolas públicas de tempo integral e no Programa de Educação de Jovens e Adultos da Universidade Federal de Minas Gerais, o PROEF II, na cidade de Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil. A discussão será embasada no conceito de “distinção”(Bourdieu, 2002), em reflexões de Freire (1970, 1983, 1985) e na perspectiva dialógica de Bakhtin (1997).
18:00 a 18:30 - Sorteos de libros
DOMINGO, 25/04/09
8:30 a 10:00 TALLERES

TALLER 1 (2ª Parte) - AULA A
Del Youtube al aula de ELE: el uso eficaz de los vídeos en clase (2a Parte)
Thaís de Almeida Maia (CACS - UFMG / APEMG)

Hoy en día contamos con una fuente inagotable de material audiovisual en la Internet: el sitio web Youtube. Sin embargo, para transformar sus vídeos en recursos didácticos eficaces tenemos que recorrer un largo e importante camino que empieza en la selección de material en la red y acaba en la práctica en el aula.El objetivo de este taller es recorrer con el profesorado ese proceso, siguiendo las siguientes etapas: a) ¿Qué es el Youtube? ¿Cómo usarlo?; b) ¿Cómo bajar vídeos del Youtube?; c) ¿Cómo transformar el material bruto en recurso didáctico? Tras ese primer momento, vamos a hacer y analizar una serie de actividades basadas en vídeos del Youtube y dirigidas a alumnos de diferentes niveles y edades. Las actividades trabajarán distintos contenidos y sus vídeos tendrán géneros variados: musicales, comerciales, cortometrajes, noticias, cuentos infantiles, entre otros. Al final de este taller se espera que el profesor sea capaz de producir sus propios recursos didácticos para tornar sus clases más interesantes y motivadoras.

TALLER 2 (2ª Parte)- AULA B
Tareas en Internet. Introducción a los WebQuests
Gonzalo Abio (Centro de Educação, Universidade Federal de Alagoas)

En la actualidad es muy común ver a profesores que piden que sus alumnos hagan búsquedas en la Internet sobre temas variados. La Internet puede ser una gran aliada en el proceso educativo, pero sabemos que también puede dificultarlo cuando se utiliza de forma incorrecta. En este taller pretendemos mostrar los fundamentos de un WebQuest, que no es más que una metodología de búsqueda colaborativa sobre una cuestión/problema usando tareas claras de orientación. Ese modelo de trabajo incentiva la colaboración entre los alumnos y el desarrollo de estrategias cognitivas y metacognitivas en el procesamiento y transformación de las informaciones, algo que está comprendido en la actualidad dentro de las Competencias para Manejar Información (CMI) y la literacidad electrónica en general. El modelo WebQuest también ayuda al profesor a estructurar la enseñanza incentivando su creatividad y autoría. Esta sencilla metodología tiene un enorme potencial para su experimentación y variación por los docentes, de acuerdo con las situaciones y temas que pretenden que se investigue, los tipos de tareas utilizadas y las habilidades que serán desarrolladas. Pretendemos mostrar aquí los elementos de un WebQuest, algunos ejemplos, así como herramientas y recursos que facilitan su creación. Los presentes pasarán después a la creación de un WebQuest sobre un tema transversal.
TALLER 5 - AULA C
El arte en el aula de cultura

Luis González

La Unesco en la declaración de México en 1982 dijo que la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es ella la que hace de nosotros seres específicamente humanos, racionales, críticos y éticamente comprometidos. A través de ella discernimos los valores y efectuamos opciones. A través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.
Este taller envuelve música, pintura, literatura, cine, danza, radio, televisión y prensa escrita, el arte denunciando un hecho histórico a través de diferentes manifestaciones y a la vez recuperando también nuestra memoria histórica, digo nuestra porque tenemos un pasado y una historia común, se hablará de los países del cono sur, Argentina, Paraguay, Chile, Uruguay y Brasil a través del arte. Se ha montado un dvd.

TALLER 6 - AULA D
¿Trabajar la gramática desde el texto? Una mirada hacia los conectores pragmáticos
Daniel Mazzaro (UFMG)

Este taller de tiene como finalidad dar direcciones a los profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE) de cómo usar el texto en clase como herramienta de estudios de fenómenos gramaticales. Es sabido que estudiar la gramática de una lengua desde frases descontextualizadas no permite un buen entendimiento del uso de estructuras de la lengua, y tampoco permite una comprensión del sentido (Semántica) y de las intenciones (Pragmática) existentes en la comunicación. De esa forma, a partir de textos auténticos propongo una mirada hacia los Conectores Pragmático, tema muy común en las clases de Español de varios niveles. Se observarán sus usos y finalidades, además de estrategias de cómo enseñarlos en clase. Para tanto, será necesaria una reflexión teórica de conceptos como gramática y texto, aparte de otros términos relacionados al tema trabajado, como coherencia y cohesión. Asimismo, propuestas de actividades serán dadas y otras ya existentes en materiales didácticos servirán como ejemplos para comentarios a lo largo del taller.
10:00 a 10:30 - Café y visita a los stands
10:30 A 12:30 - MESA REDONDA: El Español en el vestibular

Cómo elegir textos para pruebas de selección múltiple
Prosolina Marra (Profesora jubilada de la FALE/UFMG)

Tarea desafiadora, un perfecto rompecabezas. Revistas, diarios, cuentos, tebeos, refranes, frases de famosos… forman parte de ese universo evaluador. Luego de la lectura de algunas cuantas páginas, de la selección de algunos textos, siempre un poco más de lo necesario para que se pueda cumplir holgadamente los objetivos del examen, uno se encuentra delante de una materia aún nebulosa, recién descubierta, a punto de ser lapidada, moldeada, así que lo fundamental es trabajarla en cumplimiento al tipo y nivel de la prueba, al programa y a la cantidad de cuestiones. Hoy día disponemos de una herramienta de fácil acceso, la Internet, que nos brinda con una variada gama de textos. A título de ejemplos, observaremos algunos textos que se prestaron a cuestiones de selección múltiple.

El texto en las pruebas de vestibular de PUC Minas y Uni-BH
Jane D'arc da Silva (PUC-Minas y UNI-BH)

La lengua es un proceso histórico y social, por eso es dinámica, dialógica e interaccional, y es en ese sentido que se debería trabajar al pensar en una evaluación de comprensión lectora. Esa comunicación busca observar de qué manera la lectura no solo comprendida como decodificación de sentido de texto, sino como comprensión de su estructura global, su funcionalidad e intencionalidad, conforma el punto central que se lleva em cuenta en la elaboración de las pruebas de vestibular de PUC Minas y Uni-Bh. Se resalta la importancia de que el candidato esté atento a las estrategias de lectura, pues, reconociéndolas, se puede leer las “entrelíneas” del texto y aprimorar su capacidad de comprensión lectora. Los temas generalmente tratan de hechos actuales y para que sean comprendidos con eficiencia los “implícitos” del texto, es necesario conocimiento del mundo. Además, las pruebas requieren una reflexión sobre el uso del lenguaje en cuestión, exigiendo del candidato práctica con la lengua en cuestión.

La enseñanza del español en la Enseñanza Media, en un Pré-Vestibular y en un Curso Instrumental: ¿es lo mismo?
Daniel Mazzaro Almeida (PG-UFMG)

Este trabajo consiste en un análisis comparativo de la práctica de la enseñanza del español en tres realidades comunes de nuestra sociedad educacional: la Enseñanza Media, el Pré-Vestibular y el Curso de Español Instrumental. Básicamente, el habla se detendrá en la diferencia del andamiento de las clases, la didáctica utilizada para trabajar los contenidos textuales y lingüísticos y la importancia dada a la lengua, tanto por las instituciones como por los alumnos. Sin embargo, se debe tener en cuenta los objetivos seguidos por las instituciones o cursos en cuestión y, además, el foco dado a la lengua estudiada. En esa conversación, me basaré en mi experiencia en el Colegio Santa Dorotéia, donde trabajo actualmente, en el Pré-Vestibular Associação Pré-UFMG, donde enseñé español por 3 años, y en el Centro de Extensión de la Universidad Federal de Minas Gerais (Cenex UFMG), donde impartí clases de Español Instrumental por 2 años.
12:30 a 13:00 - Sorteos de libros y becas / Cierre.

Normas para el envío de trabajos para publicación

NORMAS PARA EL ENVÍO DE TRABAJOS

1. Los autores de los trabajos presentados en el VI Encuentro de Profesionales de Español – I Seminario APEMG podrán entregar el texto completo en CD-rom a los miembros de la directiva durante el evento.

2. También aceptaremos el envío del texto completo hasta el 26 de junio de 2009. En este caso, los autores deben enviarlo a la dirección
encuentroapemg@gmail.com, con el título de mensaje: TEXTO COMPLETO I SEMINARIO.

3. Los autores entregarán el trabajo en 2 vías: una sin identificación del autor y otra con identificación.

4. Todos los trabajos deben seguir las siguientes normas:

(a) el texto completo debe tener entre 5 y 10 páginas, ser escrito em Word for Windows versión 6.0 o superior, letra Arial 11, espacio 1,5, márgenes superior, inferior y laterales de 3cm. Están incluidos en ese número máximo de páginas las notas, referencias y anejos;
(b) el adentramiento de párrafos y ejemplos deberá ser de 2 cm;
(c) el título del artículo (Arial 12) estará centralizado. En las líneas siguientes, en Arial 11, a la derecha vendrán: nombre del autor; dirección de correo electrónico; institución de origen.
(d) las referencias que no formen parte del texto estarán entre paréntesis, con las siguientes informaciones: apellido/s del autor, año de publicación, número de página. Ej.: (Santos Gargallo, 2004: 26). Si el nombre del autor forma parte del texto del artículo, estarán entre paréntesis solamente el año de publicación y el número de la página. Ej.: (2004: 26).
(e) las citas que sobrepasen tres líneas serán con la misma letra, sin comillas, tamaño 10, espacio simple, con adentramiento de 4 cm. Las citas con hasta 3 líneas deben venir en el cuerpo del texto, entre comillas.
(e) las referencias bibliográficas deberán venir después del cuerpo del trabajo, sin adentramiento; la primera entrada de autor debe venir a continuación, en orden alfabético, sin numeración; las referencias deben seguir las normas de ABNT: apellido (s) en letras mayúsculas, seguido de coma y del (los) nombre de pila (s); título del libro, de revista y de anales en negrita; título de artículo: letra normal, como la del texto; si hay más de una obra del mismo autor, sus apellido y nombre se repiten; más de una obra del mismo autor en el mismo año: distinguir utilizando una letra — a,b,c... — inmediatamente después de la fecha;
(f) las notas vendrán a pie de página.

5. La revisión del texto es de total responsabilidad del autor.


6. Los trabajos deben ser inéditos y haber sido efectivamente presentados durante el evento. APEMG detendrá los derechos de los trabajos sometidos.

7. Los trabajos enviados serán sometidos a un Comité Científico constituido por profesores de diferentes instituciones, el cual evaluará los siguientes puntos:

a) originalidad en el tratamiento del tema;
b) contribución científica del trabajo para el área;
c) argumentación;
d) organización y estructura del texto (cohesión, coherencia, lenguaje claro, etc);
e) relevancia y actualización de la bibliografía.

8. APEMG se reserva el derecho de publicar solamente los trabajos aprobados por ese Comité Científico.

domingo, 8 de marzo de 2009

VI Encuentro de Profesionales del Español de Minas Gerais / I Seminario APEMG

Días 25 y 26 de abril de 2009

Formación... Reflexión...Intercambio

¡ASÍ ES EL ESPAÑOL EN MINAS!


Programación con TALLERES, INTERCAMBIOS DE EXPERIENCIAS y COMUNICACIONES CIENTÍFICAS.


CONFERENCIA con el profesor Gonzalo Abio (Universidad Federal de Alagoas)


MESA REDONDA sobre el español en el vestibular


SORTEOS DE BECAS Y LIBROS.

¡NO TE LO PIERDAS!

Aquí encontrarás todas las informaciones sobre este evento.

En caso de dudas, escribe a encuentroapemg@gmail.com

Realización:

Apoyo: